Ю. С. Степанов

 

                          РУСЬ, РОССИЯ, РУССКИЕ, РОССИЯНЕ.

 

Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры: 3-е изд. - М.: Академический проект, 2004, с. 151-165.

РУСЬ, РОССИЯ, РУССКИЕ, РОССИЯНЕ. Эти слова образуют группу, в силу того, что история русского народа соединена систорией русского государства. Национальность и государственность в нашем случае тесно связаны (об этом принципе в настоящее время см. также ниже).
 

    Этимологически слово русские является прилагательным, т. е. первоначально значит просто «те, кто относится к Руси». Но чтоже означает этимологически сам термин Русь? По этому поводу высказано много гипотез, в разной степени аргументированных. Здесь, конечно, невозможно ни разбирать их доводы, ни даже перечислятьсами гипотезы (их обзоры можно найти в ст. А.С. Стрыжака в кн.: Етимологiчный словник лiтописних географiчних назв ПiвденноїРусi / Железняк I.М., Корепанова А.П., Масенко Л.Т. Стрижак О.С. Київ: Наук. думка, 1985, с. 117—126, и в кн.: Агеева Р.А. Страны инароды: происхождение названий. М.: Наука, 1990, с. 116—153). Мы присоединяемся к наиболее аргументированной точке зрения —В.О. Ключевского. (К ней также близки Л.Н. Гумилев, Д.А. Мачинский, которых мы цитируем ниже, и мн. др. Но сама базовая теория В.О. Ключевского, странным образом, почти не упоминается. Мыизложим поэтому именно ее, в том виде, как она резюмирована автором в его работе «Терминология русской истории», — по изд.В.О. Ключевский. Соч. в 9 томах. Т. 6. М.: Мысль, 1989, с. 94—98, присоединяя со своей стороны некоторые новые данные.)
 

      «Государственная территория, — пишет Ключевский, — у нас в старину носила название Руси или Русской земли. Русь — слово, пережившее чрезвычайно разнообразные значения; из этих значений можно различить четыре: 1) этнографическое: русь — племя;2) социальное: русь — сословие; 3) географическое: Русь — областьи 4) политическое: Русь — государственная территория» (с. 94).
 

                                                  1. Русь — племя


      Начальный летописный свод считает русь одним из заморских варяжских племен, из которого вышли или с частью которого пришли призванные новогородцами и союзными с ними финскими племенами князья: «И идоша за море к Варягом, к Руси, сице бо тии звахусяВарязи Русь, яко се друзии зовуся Свие [в тексте летоп.: Свое], друзии же Урмане, Анъгляне, друзии Гъте, тако и си» (Летопись по Лаврентьевскому списку. СПб., 1872, с. 18—19), т. е. «Послали за море к Варягам, к Руси, ибо они звались Варяги-Русь, подобно тому, как другие варяги зовутся свей (свои) ( т. е. шведы), урманы, англяне, готы». «Итак, — замечает Ключевский, — русь относится к варягам-норманнам как вид к роду». Этого же мнения и те из историков, которыедержатся «норманнской теории» происхождения русского государства (Байер, Шлецер, Погодин, Соловьев, Куник).
151

    С современной точки зрения, нет, однако, никакой необходимости связывать происхождение русской, в частности, новгородской, государственности в целом с «призванием варягов»: речь идет лишь о призвании варяжской дружины. В призвании на службу, внаем, иноземной дружины нет ни чего-либо позорного для нанимателя, ни вобще чего-либо из ряда вон выходящего, уникального: это явление типологическое, распространенное во всей средневековой Европе. Призвание в Новгород варяжской дружины под началом Рюрика в настоящее время полностью подтверждено данными архиологических раскопок в Великом Новгороде, проводимых под руководством акад. В.Л. Янина. Однако юридические отношения между нанимателями и Рюриком в свете тех же данных выглядит существенно иначе, чем это представлялось историкам первой половины XIX в. (Рюрик не был «государем»). Само слово варяг, др.-рус. варzгъ является заимствованием из др.-сев. (древнесеверного, т. е. древнескандинавского) *varingr, vœringr «члены какого-л. союза, в частности дружины, давшие взаимную клятву верности», возможно через промежуточную форму varang- (Фасмер. Этим. ел. рус. яз., I, 276). В скандинавских языках это слово образовано от var «верность, обет верности», есть также имя богини того же смысла — Vār или Vor. В свою очередь этот германский корень восходит к и.-е. *wer-(Н) — «быть дружественным», *wero-s «истинный, верный,достойный доверия», от него же рус. вера, верный (Lehmann, Goth. Ethymol. Dict., Т 40). Под этим именем выходцы из Скандинавии были известны не только у восточных славян, но и в Византии, где они служили в качестве наемной императорской стражи.
 

      Когда мы рассуждаем о первоначальном значении термина Русь,то центром всей проблемы является вопрос «Свои» — «чужие» (см..}: Кто называет кого? С чьей стороны дается имя? (Этот вопрос здесь —лишь частный случай более общего — о распределении «действующих лиц», «актантов» в познании и именовании; другой частный случай того же — при предикате «знать, познавать»: «человек познает Бога» — один глагол, «Бог знает человека » — другой глагол; третий случай —при предикате «слышать»}. В данном случае очевидно, что русь — одно из скандинавских племен, отправлявшихся целиком или частично в соседние земли для службы там в качестве наемников-дружинников или, при удобных случаях, для собственныхразбойных набегов. Но русь, по-видимому, — не самоназвание, а имя,данное этому племени одним из соседних народов. Следовательно, исходя из этого предположения, необходимо разрешить два следующих вопроса: 1) каким народом дано это имя, 2) что оно значит? Ведь несобственные имена в таких случаях должны быть просто нарицательными именами существительными, т. е. нечто значить. (Подобно этому обозначение германцев в устах славян — поляков, русских — «немцы» значит буквально «немые, плохо говорящие».)
152
 

    Русь, по убедительному мнению большинства исследователей, — слово германского происхождения, но вряд ли это имя восточных славян (или какого-либо одного племени восточных славян), данное германцами. Германцы-готы называли земли восточных славян Гардар — букв. «города» или Гардарики «страна городов», т. е. иначе. Наиболее доказательной представляется следующая точка зрения. Имя русь является заимствованием в славянский (собственно, древнерусский язык) из финского языка, существовавшим в последнем в форме ruotsi, этим именем финские племена обозначали выходцев из Скандинавии, из той ее области,которая впоследствии стала Швецией. До сих пор в финском языке это слово значит «Швеция», «шведы». Впервые эта точка зрения была высказана и подробно обоснована А. Куником в 1876 г. в его работе, составившей приложение — «Дополнение» к работе: «Каспий. О походах древних русских в Табаристан. С дополнительными сведениями о других набегах их на прибрежья Каспийского моря. Б. Дорна» — Прилож. № 1 в: «Записки Имп. Акад. Наук», Т. 26, СПб., 1876. В своем «Дополнении III» А. Куник ставит вопрос в широком сравнительно-историческом, сказали бы мы теперь, плане, в пункте«b» этого «Дополнения» под заголовком «Мореходные Варинги являются Варягами в России и Варангами в Византии». В пункте «d» он рассматривает более частный, как раз интересующий нас вопроспод заголовком «Языческий мореходный народ Рoтси у балтийских финнов и славянские Рüсы в средне-шведских памятниках» (с. 437—442). А. Куник обратил внимание на следующие важные длянас факты.
 

    Названное выше имя скандинавского племени широко распространено у всех прибалтийско-финских племен: Ruotsi у ливов в Курляндии, Rot's у эстов в Лифляндии и Эстляндии, Rotsi в Ватланде, Ruotsi в финских наречиях Ингерманландии и Финляндии (все наименования А. Куник, естественно, дает в тех формах, в каких онибыли приняты в его время), — с одним и тем же значением «шведы».
 

      У самих шведов русские как раз не называются этим именем, аиначе — Ryds (или, в реконструированной более старой форме,*Ryðs). Мельком, в скобках и не уделяя далее этому наблюдению никакого внимания, А. Куник указывает также, что слово Ruotsi могло связываться и со словом drott; «дружина».
 

      Мы же обращаем внимание именно на этот пункт: само имя племени Ruotsi в финских языках происходит от слова др.-сев. drott «дружина», и это слово стало для финнов обозначением всего племени пришельцев (эту гипотезу ранее принял также Д.А. Мачинский — в сб. «Археологич. исследование Новгородской земли». Л.: Изд-во ЛГУ, 1984, с. 19—20). Сам путь именования здесь в точноститакой же, какой привел к имени варяги (см. выше). Но,
153

подчеркнемеще раз, использовано это слово в качестве именования скандинавского племени и его дружины первоначально не восточными славянами, а прибалтийскими финнами, в языке которых (так и всовременном эстонском и финском) начальный согласный в группе согласных в заимствованных словах отпадает, а долгое -о- дает -uо-, т. е. drott закономерно дало ruot-si. И уже в устах славян-новгородцев это слово, уже как имя скандинавского племени, заимствованное новгородцами у их соседей и союзников финнов, столь же закономерно дало русь. Это — теперь уже славянское — имя скандинавского племени и его дружины вписывается в длинный ряд имен народов: чудь, весь, корсь, пврмь, ямь, ливь (ливы), жмудь (литовцы-жемайты) и т. п.
 

      Германские слова — в рамках того же общего процесса передвижения скандинавских дружин — у славян часто становились именами собственными. Так, Рюрик, предводитель того же племени дружинников, т. е. руси, в 862 г. захватил власть (или сначала был«призван», а потом совершил переворот) в Новгороде. Летопись здесь говорит, что пришли «Рюрик, синехус и трувор», т. е. Рюрик,его «двор, родственники, челядь» — др.-сев. sine hus, и его «дружинники» («варяги») — др.-сев. thru voring. Но — полагают некоторыеисследователи — эти скандинавские обозначения, верно переданные летописью, в славянской среде были восприняты как имена собственные людей, и в результате возникла легенда о том, как в Новгород пришли три брата-варяга — Рюрик, Синеус и Трувор(см. Гумилев Л.Н. От Руси к России. М.: Экопрос, 1992, с. 29). (В этой легенде действовало к тому же распространенное мифологическоеклише — представление о том, что знаменитые города обычно закладываются «втроем» — тремя братьями, тремя дружинами, тремя племенами, и т. п., ср. сходную легенду об основании Рима} Имя Олег, др.-рус. Ольгъ, жен. вариант Ольга, это преобразованное в устах славян скандинавское имя Хельги, букв. «предводитель», в свою очередь связанное со словом др.-сев. heilagr «священный» (ср. нем. heilig «святой»), это слово значило также «вещун, колдун». Поэтому наименование одного из князей «вещий Олег» — это не что иное, как «раскрытие» смысла его имени, уженепонятного славянам.
 

      Интересны также новые изыскания о семье слов, связанных с drott «дружина » в самих германских языках. Эрнст Дик в специальном исследовании (дисс. 1961, опубл. 1965), исходя из др.-англ. dryht (близко родств. drott) показал, что вся семья восходит к прагерм.корню *dreug- (и.-е. *dhreugh-, тот же корень в более простом виде,без распространителя — *dher-), означающему «прочно держаться вместе». Слова этой группы означают, с одной стороны, «лесок, роща», с другой — всякий человеческий союз, основанный на прочной
154

естественной или установленной обетом, обязательством связи—брак, семью, воинский союз и т. п. В конце этого семантического пути развития возникает значение «воинская дружина», в точности параллельное и по корню и по его значению ст.-сл., рус. другъ, дружина. В общеславянском и русском языках несомненна теснаясвязь между друг и другой, но природа этой связи еще не вполневыяснена. Гипотетически возможна также, в балто-славянском ареале более определенно, связь с корнем, означающим «дерево» и «прочный» (см. Топоров В.Н. Прусский язык: Словарь. Т. I. М.: Наука, 1975, с. 377—379).
 

  В конечном счете, что небезынтересно, оказываются отдаленно родственными слова Русь и друг, друзья, дружина в самом русском языке.
 

                                                    2. Русь — сословие


      Первоначальное этническое содержание термина русь быстросменилось социальным, когда и варяги-русь, и славяне и прочие «прозвашася русью » образовали тот слой военно-торговой аристократии, во главе которой Олег, преемник Рюрика, двинулся из Новгорода по речным торговым путям на Киев и захватил его. В это время среди «Руси» наряду со славянским древнерусским языкомеще употреблялся и шведский и преобладали скандинавские личные имена, — пишет Д.А. Мачинский (в указ. раб. 1984 г.).
 

    Но ровно за сто лет до этого, в 1884 г., эта идея была выраженаВ.О. Ключевским в формуле: «Русь — сословие». Приведем полностью этот раздел из Ключевского: «Второе значение руси — сословие. Это значение открывается в известии Константина Багрянородногоо руси. Он говорит, описывая полюдья — ежегодные административные поездки киевских князей, что в ноябре киевский князь выходит из Киева со всею русью (ῥως); ясно, что подрусью он разумеет дружину, сопровождающую князя в его походе. Эту русь он отличает от туземного славянского населения, от племен, подвластных киевскому князю, как-то: древлян, дреговичей, северян, кривичей; это население он называет славянами, платящими дань руси. По-видимому, такое же социальное значение придавала этому термину и наша древняя повесть о начале Русской земли, составленная около половиныXI в.; рассказав о том, как Олег, погубив земляков своих Аскольдаи Дира, утвердился в Киеве в 882 г., эта повесть продолжает: «И беша у него варязи и словени и прочи прозвашася русью», следовательно, русью стали называться варяги и славяне (новгородцы), cопровождавшие Олега в его походе и оставшиеся у него на службе т. е. его дружина... Итак, русь в Х в., по иноземным и туземцам памятникам, — высший служилый класс» (с. 96).
155

    Однако у того же Константина Багрянородного термин ῥως; (фонетически/рос/ с долгим -о-) встречается и в значении имени народа, племени: «варвары — хазары, турки, русы или какой-либо иной северный народ, а также скифы (вероятно, славяне. — Ю.С.), обращается с просьбой (при заключении договоров, см. ниже. — Ю.С.) о получении императорских одежд и диадем, называемых камелавкиями. Им нужно в этом отказывать, так как речь идет о даре божьем Константину Великому (имеется в виду легенда, согласно которой эти знаки отличия были дарованы Константину свыше, через ангела. — Ю.С.} » (Конст. Багрянородный. Об управлении империей/Текст, пер., комм. под ред. Г.Г. Литаврина и А.П. Новосельцева. М., 1989, с. 13, 24 сл.). Название ῥως имеется и в византийском «Житии Георгия Амастридского », относящегося к 20-м гг. IX в., и в описании морского набега Руси на Константинополь 860 г., данного очевидцем — константинопольским патриархом Фотием («Две гомилии Фотия о набеге русов»).
 

      Таким образом, если следовать византийским источникам, то Rus — Русь это одновременно и название дружин по их племенномупризнаку, и самого племени, народа, поставлявшего эти дружины, т. е. это племя воинов, народ-воины. Но это же, как мы видели выше, вытекает и из русских летописей.
 

      Как непосредственное заимствование этого термина из византийских источников появляется соответствующее название и в германских документах IX в., прежде всего в королевских анналах Каролингов под 839 г. Здесь русы называются термином, переводимым с греческого, точнее — калькой с греческого Крщы (греч. ῥως) и описываются как «племя из числа шведов». Говорится также, что у них есть «царь, называемый хакан » (т. е. каган) (об этой особенности см. ниже).
 

      В другом немецком документе, в «Баварском географе» в списке ок. 900 г. (сам текст составлен, по-видимому, ок. 840 г. в придунайской области) русы называются Ruzzi(фонетически /руцци/). Этот термин стоит ближе к первоисточнику, которым, как мы уже сказали, является, по-видимому, финская форма ruotsi, она закономерно должна была дать нем. /ц/=(zz).
156

 

    Имеется еще и третий «зарубежный » термин для русов — rutheni, но он позднего происхождения, по-видимому, не ранее XII в.(см. X. Ловмяньский. Русь и норманны /Пер. с пол. М.: Прогресс, 1985), и мы здесь далее его не рассматриваем. (Заметим только, что в современной лингвистической литературе, вслед за польскимиисториками XII в., именовавшими так население Киевской Руси, этим термином называются иногда украинцы; рутенский язык=украинский язык; см.: А.В. Назаренко. Об имени Русь в немецких источниках IX—XI вв. // Вопросы языкозн. 1980, № 5; Прицак О.И. Происхождение названия RŪS/RUS//Вопросы языкозн. 1991, № 6).
 

    Интерес авторов германских документов к русам связан с активностью византийско-русских отношений и с общей активностьюславяно-русских государственных образований, начинающейся с середины IX в. (с этнической точки зрения, по Л.Н. Гумилеву, это связано с «пассионарной фазой»). Германские государства не хотятостаться в стороне от этих процессов. В течение примерно столетия происходит активное ознакомление германцев со славяно-русами.В германских документах появляются, помимо отмеченных выше, и иные наименования — rutheni, ruteni (как и в польских документах) и, особенно интересное для нас, rugi — руги. Это название отражаетне столько фонетическое видоизменение одного и того же слова (rugi - ruzzi) (как неубедительно пытается доказать О.И. Прицак), сколько различные географические приурочивания русов с точкизрения германцев. Это расширение ряда названий отражает, следовательно, идеологизацию межэтнических отношений (см. ниже).
 

                                                  3. Русь — область


      «В то же время (т. е. к концу IX в.) или несколько позднее, —говорит В.О. Ключевский, — Русь является в памятниках со значением географической области, именно Киевской, или Полянской земли. Та же повесть о начале Русской земли говорит, описывая расселение славян: «Бе един язык словенеск: словени, иже седяху по Дунаеви, ихже прияша угри, и морава, и чеси, и ляхове, и поляне,яже ныне (т. е. около половины XI в. — В.К.) зовомая Русь». Русью называлась не только Киевская земля, в тесном смысле слова, в техграницах, какие она имела в XI в., но и все пространство по правомуберегу Днепра на юг от Киева» (с. 96).
 

    Здесь мы обратим внимание на то, что «Русь — область» географически в общем накладывается на путь «из Варяг в Греки» и,следовательно, возникает как следствие движений, описанных в предыдущем разделе. Олег объединил Великий Новгород и Киев в единое государство (по данным летописи, в 882 г.). Следует еще подчеркнуть, что существовала устойчивая традиция, отраженная в некоторых западноевропейских документах и в «Скифской истории» Андрея Лызлова (предполож. 1655—1697), — области, протянувшиеся как бы «вдоль» того же пути, но восточнее его, не называть«русской землей», они считались населенными не «русью», а «москвой» (см.: Андрей Лызлов. Скифская история. — Сер. «Памятники историч. мысли», М.: Наука, 1990, комм. с. 448), Этнический терминмосква вписывается в иной ряд, нежели русь, чудь, пермъ и т. п.(см. выше), в ряд: литва , мордва , татарва и др.
157

      Здесь мы сделаем отступление, чтобы обсудить современное состояние вопроса.
        Но прежде резюмируем сказанное выше. Наша точка зрения состоит в том, что русь было первоначально — в устах новгородских славян — названием скандинавской дружины, призванной новгородцами для обслуживания, прежде всего для обороны, уже сложившегося государства. Призвание инородных, иноплеменных дружин с такой целью — обычное явление в самых разных частях Европы (и не только Европы) в период раннего средневековья, типологически общее явление. В самом этом факте нет, следовательно, ничего, принижающего достоинство русского народа (тем более что «русский народ» — общность гораздо более позднего времени), ничего «антипатриотического» и вообще ничего идеологического.
 

    Поэтому, хотя по основному фактическому содержанию изложенное совпадает с исходными фактами «норманнской теории » в русской историографии, на него никоим образом не могут переноситься характеристики и оценки этой теории. Оценки же эти могут быть очень резкими. Так, акад. Б.А. Рыбаков в своей (в других отношениях выдающейся) работе говорит: «Основная борьба в историографии Руси шла между норманистами и их противниками, принимая нередко ожесточенные формы. Это и неудивительно, так как от того или иного решения спора зависело установление местных или чуждых истоков Русского государства. После того как многие доводы норманистов были опровергнуты, норманнская теория осталась где-то на грани между консервативной ученостью и политическим памфлетом. Фашистские фальсификаторы истории в гитлеровской Германии, в США и в других империалистических странах сделали норманнскую теорию своим знаменем, превратили легенду о призвании князей в символ всей русской истории» (Киевская Русь и русские княжества XII—XIII вв., изд. 2-е, дополн. М.: Наука, 1993, с. 55).
 

      Итак, наше резюме вопроса следующее. У восточных славян (будущей «Русской земли») к VIII—IX вв. сложилось несколько центров государственности, из них два — наиболее сильных и крупных: северный (Новгородский) и южный (Киевский); термин русь первоначально связывался (а именно указанным выше образом) с северным, Новгородским центром; постепенно он продвигался на юг и закрепился в южном, Киевском центре, постепенно же превращаясь в этнический термин для обозначения всего населения этой земли и в государственный термин.
 

      Резюмируем теперь иную точку зрения, точку зрения акад. Б.А. Рыбакова, подчеркнув еще раз, что мы резюмируем ее лишь по одной линии, являющейся нашим предметом здесь,.— по линии происхождения и значения термина русь.
158

      Б.А. Рыбаков тесно (на наш взгляд, слишком тесно, «намертво ») связывает происхождение этого термина с происхождением русской государственности (в духе противопоставления «норманнской» и «антинорманнской» теорий) и противопоставляет концепции «северного» происхождения «Руси» концепцию ее «южного» происхождения. Она сформулирована им в работе 1953 г. (Древние русы//Сов. археология, вып. XVII, с. 23—104) и цикле последующих исследований, здесь излагаем по книге «Киевская Русь и русские княжества XII— XIII вв.», 1993.
 

    Для определения состава земель Руси Рыбаков пользуется «методом исключения», т. е. перечислением тех областей, которые никогда не упоминались как входившие в состав Руси (т. е. Южной Руси), и прямыми указаниями летописи (с. 60 указ. соч.): «Таким образом, для Руси остается среднее Приднепровье с Киевом, Черниговом, Переяславлем и Северская земля» (с. 62). «Внутри очерченной территории мы можем выделить еще более узкую область, так сказать Русь, внутри Руси» (с. 65), это «сравнительно небольшой треугольник,вершиной которого был Киев, одной из сторон — Днепр от Киева до Канева, а основанием бассейн Роси» (с. 66). Река Рось — в старом русском наименовании Ръсъ, что, заметим, сразу исключает это имя из прямого сопоставления с именем Русь. Таким образом получается «вывод о существовании трех географических концентров, одинаково называемых Русью или Русской землей: 1) Киев и Поросье; 2) Киев, Поросье, Чернигов, Переяславль, Северская земля, Курск и, может быть, восточная часть Волыни, т. е. лесостепная полоса от Роси до верховьев Сейма и Донца; 3) все восточнославянские земли от Карпат до Дона и от Ладоги до степей Черного (Русского) моря. Возможно, что постепенное расширение областей отражает исторические этапы развития русской народности от племени к союзу племен и от союза племен к народности» (с.66).

 

    (Как видим, здесь у Б.А. Рыбакова такое же «концентрическое построение, как в теории В.О. Ключевского, но только с иным первоначальным «кругом» и представленное в ином географическом расширении — с юга на север.)
 

    Выделенную им Приднепровскую Русь Б.А. Рыбаков считает первоначальной областью племени, или народа, рус, русы и подкрепляет свою гипотезу археологическими данными, так называемыми «древностями русов», и лингвистическими данными. На наш взгляд, ни то, ни другое не выглядит окончательно убедительным, но выскажем свое мнение только о лингвистической части.
159

 

      Б.А. Рыбаков, как, впрочем, и другие авторы, основывается на тексте так называемой «Истории» Псевдо-Захарии сер. VI в. Оригинал, написанный по-гречески историком (главным образом, церкви) Захарией Ритором (или: Захарией Митиленским) уже в древности был утрачен, и текст, о котором идет речь, представляет собой перевод на сирийский язык (арамейская группа семитской семьи языков) нескольких книг Захарии, сделанный анонимным сирийским автором и включенный им в свою собственную компиляцию. (Перевод на рус. яз. с сирийского опубликован Н.В. Пигулевской, «Вестник Древн. Ист.», № 1(6), 1939, с ее комментарием.) В конце текста Псевдо-Захарии (XII, 7), после рассказа о 13 народах, живущих в северу от Даду (теперешнего Дагестана), — народы авар, хазар и др., с именами на -ар, -ир, -ур, говорится: «Вглубь от них — народ амазраты и люди-псы, на запад и на север от них — амазонки, женщины с одной грудью, они живут сами по себе и воюют с оружием и на конях. Мужчин среди них не находится, но если они желают прижить, то они отправляются мирно к народам по соседству с их землей и общаются с ними около месяца и возвращаются в свою землю. Если рождается мужской пол, то убивают его, если женский, то оставляют, и таким образом они поддерживают свое положение. Соседний с ними народ ерос [hrws], мужчины с огромными конечностями, у которых нет оружия и которых не могут носить кони из-за их конечностей. Дальше на восток, у северных краев есть еще три черных (?) народа...» и т. д. (Н.В. Пигулевская, с. 114—115). Имя народа, транскрибированного по-сирийски как, в латинской ретранскрипции, hrws, и которое Н.В.Пигулевская расшифровывает как ерос, другими русскими авторами, и, в частности, Б.А. Рыбаковым, читается уже как рос (или рус) и ассоциируется с именем Русь. Благодаря этому известие Псевдо-Захарии интерпретируется как первое историческое свидетельство о народе, или племени, называемом Русью.
 

    Рассмотрим это известие последовательно а) в контексте, б) в фонетической форме, в) в ассоциации со славянскими племенами VI-го века.
 

      Контекст очень близок к общей греческой традиции, прежде всего прямо к тексту Геродота (IV, 110—117): «...Эллины вели войну с амазонками... После победоносного сражения при Фермодонте эллины ... возвращались домой на трех кораблях, везя с собой амазонок, сколько их удалось захватить живыми. В открытом мореамазонки напали на эллинов и перебили [всех] мужчин. Однако амазонки не были знакомы с кораблевождением и не умели обращаться с рулем, парусами и веслами. После убиения мужчин они носилисьпо волнам и, гонимые ветром, пристали наконец к Кремнам на озере Меотида» [совр. Азовское море]. Здесь амазонки сошли с кораблей,захватили табун лошадей и, «разъезжая на них, принялись грабить Скифскую землю» (Геродот. История/Пер, и примеч. Г.А. Стратановского. М.: Ладомир, 1993, с. 214). Затем, сойдясь со скифскимиюношами, «они переправились через Танаис (у Геродота — соотв. совр. Донец) и затем три дня шли на восток от Танаиса и три дня насевер от
160

озера Меотида. Прибыв в местность, где обитают и поныне, они поселились там. С тех пор савроматские женщины сохраняют свои стародавние обычаи...» (IV, 116; указ. изд., с. 216). Посколькуавтор сирийской хроники не указывает положения земли амазонок сколько-нибудь точно, то с помощью ассоциации с известиями Геродота эту область приходится очертить довольно широко: по начальному пребыванию амазонок — на северном побережьеАзовского моря, по конечному — где-то на северо-запад от современного Цимлянского моря.
 

      Что касается местообитания «соседнего с ними народа «hrws», то тут Б.А. Рыбаков совершенно прав, его можно поместить толькона запад. Но попадает ли оно при этом в тот маленький «треугольник» между Киевом, Каневом и рекой Росью, который Б.А. Рыбаков указал как «первоначальную Русь»? Конечно, это полностьюгадательно. Гораздо вернее говорить о том, что — принимая во внимание свидетельства других историков древности, Прокопия Кесарийского и Иордана, — это 'место оказывается просто где-то вобласти обитания антов, многочисленных славянских племен.
 

    Обратим теперь внимание на масштабы описаний. Масштаб сирийской Хроники очень неопределенен. Это видно хотя бы из того,что люди-псы мыслятся в ней как живущие «вглубь (т. е. к северо-западу) от 13 народов», которые в свою очередь живут на север от Даду, т. е. от Дагестана, — поскольку все описание ведется с юга,от Месопотамии. Между тем у Геродота то же название, т. е. kynetes (в русской транскрипции иногда кинеты) отнесено к народу, живущему на крайнем западе Иберийского полуострова, в современной Португалии.
 

  Народ амазраты различными исследователями трактуется как «люди-карлики», или «люди длиною в локоть» (Н.В. Пигулевская,указ. соч., с. 111); эта характеристика в настоящее время может быть с уверенностью отнесена к хазарам (которые у автора сирийской Хроники даются как отдельный народ под этим именем).Вот что пишет по поводу хазар Л.Н. Гумилев: «Хазары — кавказское племя, жившее на территории современного Дагестана. Автору этих строк доводилось находить в низовьях Волги их скелеты; казалось, они принадлежат подросткам. Длина скелета составляет около 1,6 м, сами кости мелки и хрупки. Подобный антропологический тип сохранился у терских казаков. Следы обитания хазар у Каспия сейчас скрыты наступившим морем, и лишь дагестанский виноград, принесенный хазарами с Кавказа в дельту Волги, остался свидетельством их миграции» (Гумилев Л.Н. От Руси к России. М.: Экопрос, 1992, с. 31). Таким образом, в описании Хроники характеристики народов и их имена как бы сдвинуты относительно друг друга: контуры характеристик и имен в их отнесенности к народам не совпадают.
161

    Это же, по-видимому, можно сказать и о «людях с огромными конечностями» (или, по другим переводам, «с огромными членамитела»), т. е. о народе «hrws». По другим источникам, эта характеристика относится к иным славянским племенам — к лютичам, другим именем которых было велеты, или волоты, т. е. «великаны» (слово волотъ «великан» встречается в названиях местностей, курганов и т. п. по всей Центральной и Западной России; в белорусском языке волат «богатырь», в украинском велит, вeлень, велетень «очень большой »). И, наконец, та же характеристика отнесена к женам гуннов (которые в описываемую Хроникой эпоху также частично пребывали на Северном Кавказе) — так в сирийской переделке псевдо-Каллисфенова романа об Александре Великом (А.П. Дьяконов. Известия Псевдо-Захарии о древних славянах/ «Вестник Древн. Ист.», 1939, № 4(9), с. 83—84). Таким образом, и с точки зрения этойхарактеристики также нет оснований относить ее только к одному из славянских племен, и еще менее — к одному тому, которое названо именем hrws.
 

      Фонетическая форма. В данном случае, как и вообще в семитских языках, для полной формы слова необходимо, кроме согласных, которые обозначены на письме, знать еще и гласные,«огласовку», на письме не обозначенную. Для имени hrws разнымиавторами в разное время предлагались следующие огласовки (здесь — по указ. работе А.П. Дьяконова, с. 86 cл.; в скобках указываем автора прочтения):
1) hrws= hrws (Вгооks), т. е. читать без всякой огласовки;
2) hrws= heros (Ahrens und Kruger); этой огласовкой предполагается, что за данной формой стоит греч. слово «герой»;
3) hrws= hros (Маrquart);
4) hrws= eros (Н.В. Пигулевская);
5) hrws= hros, hrus (как в сирийской транскрипции имени Рим — Rhoma или Phuma); сами сирийцы могли читать здесь также аu илиоu (как в имени Родос: Rhaudaus,Rhoudous); должна лиследовать гласная после h, нельзя сказать определенно (А.П. Дьяконов).
 

    Все эти прочтения, кроме первого, представляются нам исходящими из неверного принципа и, следовательно, сомнительными. Вовсех них предполагается, что здесь — обычное сирийское слово, записанное по обычным для сирийского языка правилам. Между темэто не так. Записанное слово для сирийца было лишено всякого значения — это просто имя народа, совокупность чуждых его уху звуков, которые нужно передать сирийским письмом. Поэтому, с нашей точки зрения, ьпуз нужно читать без всяких огласовок, как это исделано в первом предложении.
162

 

      (Такой способ изображения чуждых, иностранных слов был обычным для древних людей; вспомним хотя бы знаменитое изображение своего имени и звания «Анна королева» Анной, дочерью киевского великого князя Ярослава Мудрого и супругой французского короля Генриха I: Ana rъina, т. е. Ana reine; для передачи первого гласного, который в этот период в старофранцузском языкезвучал как не вполне отчетливое «э», Анна использовала букву кириллицы ъ.)
 

      Зададим теперь себе вопрос: какому славянскому слову в написании кириллицей может соответствовать это сирийское hrws? Ответ возможен только один: хръсъ==хърсъ=хъросъ=хорсъ. Но это имя славянского божества — бога Хорса (см. Срезневский. Словарьдр.-рус. яз., III, 1425). Прежде чем перейти к возникающей при этомпроблеме семантики, остановимся еще на одной фонетической детали.
 

      Почему же нельзя безоговорочно передать рассматриваемое сирийское слово в кириллице какросъ илирусъ, что обычно и делалось?При такой интерпретации посредником между двумя формами, сирийской и русской, служит греческое ῥως; (фонетически /рос/, сдолгим о). Именно так в Х в., в эпоху Константина Багрянородного, передавалось по-гречески имя Русь. Но на каком основании мыдолжны были бы принимать, что это же греческое слово послужило прототипом и для рассматриваемого сирийского имени пятью или четырьмя столетиями раньше? Прямых оснований для этого невидно. В греческом языке, начиная с Александрийской эпохи, было принято в написании изображать всякое начальное «р» ( т. е. букву«ро») со знаком густого придыхания. Но это изображение не было простой условностью: оно соответствовало фонетически глухому«р», — т. е. такому произношению этого звука, которое характерно и для русского языка наших дней, например, в том же слове Русь(не раскатистое, не вполне отчетливое «р»). В латинской транслитерации греческих слов эпохи Константина Багрянородного эта деталь передается вставлением буквы h после начального «р» (например, само название буквы «ро» — rho, о. Родос — Rhodos ит. п.). Точно так же начальные группы согласных χρ, χλ,  и т. п. произносились krh, klh и т. д., с глухими «р» и «л»; об этом говорят, в частности, опять-таки латинские транскрипции Crhysippius, Clhoe личные имена Хрисипп, Хлоэ. Поэтому, вообще говоря,если бы сирийский автор Хроники стремился передать греческое произношение слова ῥως, он должен был бы изобрести какой-то способ передачи вроде rhws.
163

 

    С другой стороны, если начальное «р» было раскатистым и звонким, то в греческом языке ему соответствовала передача с пред-варительным гласным («э», «а», «о»), так называемая «протеза». Но таких слов было мало. Например, унаследованные индоевропейские корни давали в греческом: * rebh- — ροφος, (orofos), ср. рус. ребро, нем. Rippe; *regw- — ρεβος, ср. гот. riqis, санскр. rajah «туман» и т. п.; по-видимому отражение двух разных и.-е. «р» имеется в армянском. Если бы в сирийском тексте требовалась передача начального раскатистого «р» какого-то греческогоимени (например, эрос, что, в свою очередь, соответствовало бы древнерусскому русъ, русь с раскатистым «р», — произносилось ли онотак, мы, конечно, не знаем), то начальный знак должен был бы иметьвокализацию «э», — т. е. эрос, как и прочитала Н.В. Пигулевская.
 

    Итак, для безусловного прочтения сирийской формы как «рос» или «рус» бесспорных оснований нет. Напротив, при фонетическомпрочтении следует видеть здесь слово хръсъ.
 

      Семантика и ассоциации с именами славянских племен. Я считаю, что указанное сирийское слово Хроники, указывающее на какое-то из славянских племен, должно ассоциироваться с племенеми именем хорват. В географическом отношении (вспомним, что масштаб хроники очень расплывчат) место обитания хорват (так называемых, по позднейшим данным, «белых хорват») находится в районе Перемышля, на запад от современного Львова, что вполне соответствует общему указанию Хроники, что племя, о котором идет речь,обитает «по соседству» с амазонками, а это «соседство», как уже было показано и Б.А. Рыбаковым, может мыслиться только к северо-западу от Донца в его южном течении.
 

    Обратимся теперь к семантике. Из сказанного выше ясно, что вопрос сводится теперь к ассоциациям бога Хорсъ (Хърсъ и т. д.) сименем народа хорваты. Хорсъ, один из богов славянского языческого пантеона, почитавшийся, в частности, и в Киеве, был одним изнебесных богов, наряду с Перуном и Дажьбогом, скорее всего — богом Солнца (или одной из его ипостасей).
 

      Кроме того, возможны и ассоциации иного свойства: «Из сарматского идут, всего вероятнее, имя древнерусского божестваХорсъ и прилагательное хороший. Эпитет какого-то сарматского божества xorz «добрый» был воспринят в русском как его имя в форме Хорсъ» (Абаев, IV, 219).
 

    Вполне определенно установлено, что это имя — бога Солнцаили самого Солнца — входило составной частью в некоторые личные имена, прежде всего в наиболее распространенное Хоρόαθος (в греч. записи), скифо-сарматское имя человека, индивида (см.: Абаев В.И., указ. соч., с. 247; ранее А. Мейе. Общеслав. яз., М., 1951, § 577). Возможно (по Абаеву), что оно значило «вестник солнца».Название племени хорваты и имя индивида, несомненно, связаны (А. Мейе, А.И. Соболевский — ранее, и др.). Это тем более вероятно, что слово хорват (др.-рус., ст.-сл. хървати, хърватъ) содержит суффикс -(а)т-, который в индоевропейских языках может означать одновременно индивида и коллектив индивидов, т. е. бытьсобирательным, ср. лат. senecta «старик» и «старость », iuventa «юноша» и «молодежь» церк.-сл. юнота «юноша», юнотка «девушка» (другие, ранее предложенные и нами, следовательно, не принимаемые этимологии см.: Этимол. словарь слав. языков /Под ред. О.Н. Трубачева. Вып. 8, 1981, с. 149-152)].
 

                              4. Русь — государственная территория


      Свою схему В.О. Ключевский заключает так: «Кажется, уже вXI—XII вв. термин Русская земля усвоил и политическое значение, стал обозначать всю территорию, которой владела Русь с киевскимкнязем во главе. Такое значение можно подозревать в термине уже по договору Олега с греками в 912 г. В этом договоре (§ 8) Русскаяземля противополагается земле «Грецкой» и, следовательно, обозначает все пространство, на котором действовала власть киевскогокнязя» (с. 97—98).
 

      Таким образом, в эту эпоху термин Русь и термин Русская земля как наименования государственной территории не обозначаютникакого отдельного народа. Поэтому все разыскания о вариантах или синонимах имени Русь, обнаруживающихся в латинских и немецких документах (руцци, руги, рутены) относятся не к вопросу«Какой народ?», а «Какое государство?», т. е. «Какое государствообозначается этими терминами?». Поэтому, когда княгиня Ольга в описании Адальберта, хроникера императора Оттона I, называется«королевой ругов» («regina rugorum»), то имеется в виду, скореевсего, не то, что она — королева народа, называемого руги, а то, что она — королева государства ругов, а это совсем не одно и то же.В самом деле, невозможно объяснить, чтобы народ, уже хорошо известный в Германии как «народ русов» или просто «русы» (см. выше), стал бы одновременно называться и «ругами ». Между тем, еслиречь идет о государстве, или, точнее, о так или иначе государственно организованной территории, то такую многоименность вполне можно понять (сравним, например, современные: Англия — Великобритания — Объединенное Королевство). Мы полагаем, что руги — это русы в изображении немецких источников, и что эти последние,именуя Ольгу «королевой ругов», выполняют идеологическую задачу, приурочивая происхождение ее государственной власти к территории ругов. Руги же, связанные — по имени — с островом вбалтийском море Ругия (совр. Rugen) это прибалтийское племя славян, в свою очередь каким-то образом ассоциировавшееся с германским племенем ругов, известным с I в. н. э. (по Тациту). Ведь и сам автор этого повествования, Адальберт, посещавший Ольгу(в крещении Елену) и знавший ее государство по собственному опыту, должен был стать епископом в ее государстве, которое он — повполне естественному идеологическому побуждению — стремится связать с германским миром.
165

 

 
 




Содержание | Авторам | Наши авторы | Публикации | Библиотека | Ссылки | Галерея | Контакты | Музыка | Форум | Хостинг

Ramblers.ru Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Находится в каталоге Апорт

© Александр Бокшицкий, 2002-2006
Дизайн сайта: Бокшицкий Владимир