Вавилон
Аккадское название города Вавилон -
Бабили - "Врата бога"; евр. Бавéль "Вавилон" и
невалá "преступление", балáл
"смешивать".
Вавилонская
башня и смешение языков - два предания о Древнем Вавилоне (объединенных в
каноническом тексте Библии в единый рассказ): 1) о постройке города и смешении
языков и 2) о возведении башни и рассеянии людей.
"Все люди на
земле имели один язык и одинаковые слова. Двинувшись с Востока, они нашли в
земле Сеннаар долину и поселились там. И сказали друг другу: наделаем
кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а асфальт
вместо извести. И сказали они: построим себе город и башню высотою до небес;
и сделаем себе имя, чтобы мы не рассеялись по лицу всей земли. И сошел Яхве
посмотреть город и башню, что строили сыны человеческие. И сказал Яхве: вот
один народ, и один у всех язык; это первое, что они начали делать, и не
отстанут они от того, что надумали делать. Сойдем же, и смешаем там язык их,
так, чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их Яхве оттуда по всей
земле; и они перестали строить город. Посему дано ему имя: Бабель (Вавилон),
ибо там смешал Яхве языки всей земли, и оттуда рассеял их Яхве по всей
земле". (Быт. 11, 1-9).
Сюжеты обоих сказаний расходятся и совпадают в ряде мотивов: по 1-му сказанию,
строится город, по 2-му (текст дан курсивом) - башня до небес.
Если город строят оседлые обладатели единого языка, умеющие обжигать кирпичи, то
башню - кочевники с Востока; если город строится для обитания людей и ради
вечной славы, то башня - для ориентира, чтобы не рассеяться. В преданиях Богу не
угодны высокомерные планы большого строительства и Он нарушает намерения людей:
градостроители перестают понимать друг друга, а воздвигавшие башню были, вопреки
их цели, рассеяны; строительство прекращается. Город, который по замыслу его
строителей должен был стать памятником вечной славы, получает, напротив,
бесславное имя. В Библии западносемитское название этого города (Баб Эл, "Врата
бога") толкуется игрой слова позднего, восточносемитского корня со смыслом
"смешивать".
Оба
сюжета возникли, очевидно, под впечатлением огромного (но недостроенного)
кирпичного города и башни, лежащей в руинах. По мнению Г. Гункеля, предания
навеяны исторической действительностью, и речь в них идет о многоэтажном храме
богу Мардуку в Вавилоне, увенчанном башней. Ср. в "Энума элиш" (6, 55-64):
"Как услышал Мардук эти речи,
/ Словно ясный день, просиял он ликом: / "Врата
бога" постройте, как вы возжелали! / Кирпичи заложите,
создайте кумирню!" / Лопатами замахали Ануннаки.
/ В первый год кирпичи для храма лепили / По
наступленье второго года / Главу Эсагилы, подобье Апсу,
воздвигли, / При Апсу построили зиккурат высокий./
Ану, Энлилю и Эйе, как и Апсу, поставили там жилища".
Предания могли
сложиться не у оседлого вавилонянина, а у человека чуждой культуры, для которого
кочевье - нормальный (а потому богоугодный) образ жизни. Вавилонский обычай
сооружать себе вечные памятники в виде зданий и городов кажется рассказчику
высокомерием 1.
В предании о
строительстве говорится о наказании за нарушение, но чего именно? Слова
запрета не слышны. У более поздних авторов в корне меняется образ Бога,
мотив его враждебности переосмыслен усилением его справедливости, рассеяние
людей изображается не как возмездие из опасения силы людской, а как благодеяние
и божий промысел. C другой стороны, вавилонская башня
не может не рассматриваться как архитектурный образ Горы, ее аналог; в этом
случае становятся слышны слова запрета.
ССЫЛКИ
1. Левин И. Вавилонская башня //
Мифы народов мира. Т.1, М., 1991, с.206-207.
|
|